Добрый день!
Меня зовут Ксения, мне 27 лет, и 65% своей жизни я учу английский язык
Языковые способности у меня с детства. Читать на русском я научилась в 4 года, а на уроках английского в школе с первого раза осваивала то, на что у других детей уходили недели «зубрежки». Некоторую скуку от учебного процесса скрашивала всепоглощающая любовь к мелодичному и красивому английскому языку.
К моменту поступления в университет я обнаружила, что понимаю смысл практически всех любимых песен, спокойно могу смотреть фильмы и читать книги на английском, не заглядывая в словарь. Но всего этого было мало…
Хороший уровень владения языком, разумеется, предполагает нечто большее, чем понимание – это и свободное говорение, и знание культуры коммуникации, и владение деловым письмом, и специализированный профессиональный перевод. Все это я осваивала и осваиваю на дополнительных университетских курсах, программах повышения квалификации, в группах живого общения, самостоятельно и с репетиторами.
В среднем, я занимаюсь около 10 – 12 часов в неделю, в том числе с носителем языка. Получив профессиональное образование в другой области (так получилось, что меня не на шутку увлекла история), я никогда не оставляла свои занятия английским, благодаря чему освоила его на уровне C1 общеевропейских компетенций.
Языковая практика – мое любимое хобби. В школе я придумывала диалоги и разыгрывала их с одноклассниками, в университете пересказывала друзьям содержание «аутентичных» британских ситкомов, сегодня много пишу (пробую себя в художественных жанрах), общаюсь с иностранными друзьями. Читаю курс истории на английском языке для иностранных студентов, занимаюсь репетиторством со школьниками.
Что я могу сделать для вас?
1). Поработать переводчиком – проектно или удаленно
- Тематика текстов – экономическая, культурно-историческая, туристическая, научно-познавательная, бизнес, психология, искусство и культура;
- Виды переводов – письменный, устно-письменный, устный последовательный;
- Стоимость – договорная, начиная от 4$ за 1000 знаков перевода с английского на русский язык.
2). Практиковать разговорный английский язык
- Формат работы – дистанционно по скайпу, на дому в Томске (стоимость договорная, в зависимости от количества часов и регулярности занятий).
3). Быть вашим репетитором
Возможные цели:
- Повысить успеваемость в школе или университете (мое достижение – 6-классник, «вытянутый» с тройки на пятерку за две четверти);
- Подготовить вас к выезду за границу (занималась с выпускницей томской школы, уехавшей в Прагу – она осталась довольна);
- Освоить разговорный английский (Yep!);
- Подтянуть английскую грамматику (Начнем со времен глаголов, и даже не пытайтесь сопротивляться);
- Подготовиться к FCE. Т.к. сама я обучалась по этой системе, могу помочь и вам, но заранее оговорюсь, что опыта подготовки учеников к форматным экзаменам у меня нет.
4). Отредактировать ваши специализированные переводы
Если вы сами переводите свои тексты, я могу их откорректировать – стилистически, грамматически, лексически (в т.ч. редактирую abstract для научных журналов).
5). Дать вам советы по самостоятельному обучению и подсказать ресурсы, которые помогут в ежедневной практике
- Формат работы – электронный урок на CD + дополнительная консультация по Skype (при необходимости)
Чего я не могу?
- Я не готовлю к ЕГЭ, IELTS и TOEFL (т.к. для этого совершенно не обучена);
- Я не могу быть вашим синхронным переводчиком (по той же причине, что указана в предыдущем пункте);
- Я не могу заставить человека полюбить язык, если он его не любит, или развить у него языковые способности (как и, наверное, никто, кроме самого этого человека). Однако, как показывает практика, знание некоторых хитрых приемов помогает даже самым «неговорливым» подняться на ступеньку выше.
Надеюсь, что у нас все получится!
Читайте мою статью о Ielts и Toefl