Superstitions

Сочинение на тему «Superstitions» на английском языке с переводом на русский язык

Superstitions

Суеверия

I see superstition as people’s belief in certain omens, unexplained phenomena, supernatural forces. Superstitions have been around as long as humanity has existed, which is evident from the folklore of all the peoples of the world.  

Я понимаю суеверие как веру людей в определенные приметы, необъяснимые явления, сверхъестественные силы. Суеверия бытуют с того времени, как существует человечество, и это видно из фольклора всех народов мира. 

Researchers have a theory to explain how omens came about. They believe that when an omen worked out (accidentally, o[of course), people kept the fact in mind and passed it on from generation to generation. When the omen did not come true, people simply forgot about it.

У исследователей есть теория, объясняющая, как появились приметы. Они считают, что, если примета срабатывала (разумеется, случайно), люди сохраняли этот факт в памяти и передавали его из поколения в поколение. Когда примета не сбывалась, люди просто забывали об этом.

I guess superstitions didn’t come out of thin air. Each of them had some sense in the past which has been either lost or distorted over time.

Я думаю, что суеверия возникли не на пустом месте. Каждое из них в прошлом имело какой-то смысл, который со временем был либо утрачен, либо искажен.

Every modern culture comes with its own superstitions and omens. There are similar ones, but sometimes they have exactly the opposite sense. Let us consider, for example, a black cat. For Russian people coming across a cat of such colour will mean bad luck, or even disaster, especially if it crosses your path. However, a British person will be happy to see it, because in their culture it is a symbol of good fortune.

В любой современной культуре есть свои суеверия и приметы. Есть похожие, но иногда они имеют прямо противоположный смысл. Возьмем, к примеру, черную кошку. Для русских людей встреча с кошкой такого окраса предвещает неудачи или даже беду, особенно если она перейдет вам дорогу. Однако британцы будут рады такой встрече, потому что в их культуре это символ удачи.

Omens can be funny, scary, useful and ridiculous. How do you like the idea of putting the bride in the mud for a happy marriage, for example? And that’s exactly what they do in Scotland.   

Приметы бывают смешными, страшными, полезными и нелепыми. Как вам, например, нравится идея вывалять невесту в грязи на счастье в браке? А ведь именно так поступают в Шотландии.   

To tell you the truth, I’m a bit superstitious. And who isn’t? I think most people are superstitious in some way. But why do modern people continue to believe in all this stuff? Perhaps it is because there are still so many things that remain unexplored.

По правде говоря, я немного суеверен. А кто нет? Я думаю, что большинство людей в той или иной степени суеверны. Но почему современные люди продолжают верить во все это? Возможно, потому что еще очень многое остается непознанным.