Явление субстантивации
Понятие «субстантивация» подразумевает как словообразовательный процесс, предусматривающий переход в существительное других частей речи, так и результат этого процесса, то есть полученные из других частей речи существительные. Сам термин «субстантивация» позаимствован, предположительно, из немецкого („Substantivierung“) или из французского языков (“substantivisation”) . Тогда как в английской грамматике для обозначения подобного словообразовательного явления по большей части применяется термин «номинализация» (“nominalization”).
Части речи, подверженные субстантивации
Явление субстантивации распространяется, главным образом, на прилагательные и глаголы, однако, порой, возможно и образование существительных от других существительных, от наречий, выполняющих функцию именной составляющей составного именного сказуемого. Субстантивация может осуществляться без изменения формы слова или посредством добавления к исходному корню определенных суффиксов, то есть путем морфологического изменения формы слова.
Наиболее типичные пути субстантивации
Суффиксация, то есть словообразование путем добавления определенного суффикса, является довольно распространенным способом субстантивации прилагательных и глаголов. Существует ряд суффиксов, способствующих преобразованию прилагательных и глаголов в существительные. Помимо этого, иногда посредством суффиксации существительные образуются от других существительных. Наиболее распространенные суффиксы представлены в таблице, приведенной ниже, с примерами и переводом примеров:
Суффикс | Значение | Пример
|
Перевод примера |
(глагол +) — er/or
|
исполнитель действия или инструмент, посредством которого действие выполняется
|
to act — an actor
to wash dishes – a dishwasher |
играть роль – актер
мыть посуду – посудомоечная машина |
(глагол +) — ent/ant
|
to occupy – an occupant
to study – a student |
оккупировать – оккупант
учиться — студент |
|
(глагол +) — ing
|
процесс совершения действия | to swim – swimming
to understand — understanding |
плавать – плавание
понимать — понимание |
(глагол +) —ancy/ency | положение дел, состояние | to vacate — vacancy | освободить — вакансия |
(глагол +) —ee
|
человек, испытывающий на себе некое действие | to employ — employee to refuse — refugee |
трудоустроить – сотрудник
отказаться — беженец |
(глагол +) —ure/ture/sure
|
состояние, процесс или свойство, | to fail — failure to derart — departure |
потерпеть неудачу – провал, неудача
отправляться — отправление |
(глагол +) — al
|
действие в процессе | to arrive – arrival
to remove — removal |
прибывать – прибытие
удалять — удаление |
(глагол/ существительное +) — age | факт или результат совершения действия | to pack – package
|
упаковывать — упаковка |
(глагол +) — ment | процесс, результат действия | to improve – improvement
to manage — management |
улучшать – улучшение
управлять — управление |
(глагол +) — ion | процесс, состояние, абстрактное действие | to elect – election
to discuss — discussion |
выбирать – выборы
обсуждать — обсуждение |
(глагол +) — tion | факт или результат совершения действия | to inform – information
|
информировать — информация |
(прилагательное +) — ness | свойство, качество объекта | weak – weakness
happy — happiness |
слабый – слабость
счастливый — счастье |
(прилагательное +) —ity/ty, —ety/iety | качество, условие или состояние | similar – similarity
stupid — stupidity |
схожий – сходство
глупый — глупость |
(прилагательное +) —th
|
состояние, положение дел, параметр | long – length
wide -width |
длинный – длина
широкий — ширина |
(глагол/ прилагательное/ существительное +) — ance/ence
|
состояние, свойство или процесс
|
intelligent – intelligence
to appear – appearance to enter — entrance |
умный – интеллект
появляться – внешность входить — вход |
(прилагательное/ существительное +) — cy/acy
|
состояние | pregnant – pregnancy
agent – agency |
беременная – беременность
агент — агентство |
(глагол/ прилагательное/ существительное +) — dom
|
собирательные и абстрактные существительные | bore – boredom free – freedom |
скучать – скука
свободный – свобода |
Нельзя сказать, что это все суффиксы, используемые для субстантивации, но большинство из них, действительно, приведены в таблице. К сожалению, проследить закономерности, согласно которым осуществляется выбор суффикса для субстантивации, практически, не представляется возможным, ведь суффиксов близких по значению достаточно много. Желательно запомнить основные из них, чтобы в случае, когда вам встречается некая субстантивированная часть речи, вы могли понять ее значение из контекста и благодаря полученным знаниям из сферы словообразования.
Герундий как способ субстантивации глаголов
Простые формы герундия, образованные путем добавления к основе глагола окончания – ing, совпадают с отглагольными существительными на – ing. Границы между сферами употребления герундия и отглагольного существительного весьма размыты, поэтому, не вдаваясь в грамматические тонкости, можно считать герундий одной из разновидностей субстантивированного глагола, например:
to read – reading | читать – чтение |
to jog — jogging | бегать трусцой – бег трусцой |
to travel — travelling | путешествовать – путешествие |
Субстантивация без суффикса или нулевая деривация
В английском языке формы глагола или прилагательного довольно часто просто совпадают с формой соответствующего существительного, поэтому добавления какого-либо суффикса для образования существительного не требуется.
to call — a call | звонить — звонок | Tom called Nancy at 9 p.m. His call was an absolute surprise for her. | Том позвонил Нэнси в 9 часов вечера. Его звонок стал абсолютной неожиданностью для нее. |
to love – love | любить – любовь | Jane loves Paul. But this love is a real torture for her as he doesn’t love her. | Джейн любит Пола. Но эта любовь – настоящая мука для нее, потому что он ее не любит. |
to answer – an answer | отвечать – ответ | Ann answered her homework in front of the class. Her answer was excellent. | Энн отвечала свою домашнюю работу перед классом. Ее ответ был отличным. |
В английском языке наблюдается интересное явление – прилагательные, характеризующие людей, при постановке перед ними определенного артикля превращаются в субстантивированные прилагательные, обозначающие группы людей, например:
Chinese – the Cinese | китайский – китайцы | Peter brought this Chinese doll from his last journey. He told us a lot about China and the Chinese. | Питер привез эту китайскую куклу из своего последнего путешествияю Он много рассказывал нам о Китае и китайцах. |
unemployed – the unemployed | безработный — безработные | The life is very difficult if you are unemployed. So the unemployed often have to commit crimes. | Жизнь очень тяжела, если ты – безработный. Поэтому безработные часто вынуждены совершать преступления. |
Как можно судить по приведенным примерам и их переводам, подобное явление – не редкость и в русском языке.
Таким образом, знакомство с азами словообразования, позволяет значительно расширить пассивный (а вслед за ним, и активный) словарный запас. Это поможет вам узнавать незнакомые слова со знакомыми корнями и известными словообразовательными моделями.
Автор- Александра Певцова