Ядром любого предложения, как в русском, так и в английском языке, является его грамматическая основа – подлежащее и сказуемое. При этом в каждом языке имеются свои особенности построения грамматической основы, постановки ее в предложении, а также различные виды и особенности подлежащего и сказуемого. Тема правильного употребления подлежащего и сказуемого чрезвычайно важна, ведь без этого невозможно научиться грамотно строить различные типы предложений, а значит невозможным становится и грамотное общение на английском языке. В этой статье мы рассмотрим особенности английского подлежащего.
Подлежащее и способы его выражения. Типы подлежащего
Подлежащее – это, как мы уже пояснили, главный член предложения, непосредственно влияющий на смысловую нагрузку предложения и отвечающий на вопросы «Who? – Кто?» и «What? – Что?».
Подлежащее, вопреки устойчивому мнению, может быть выражено не только существительным и местоимением. Все возможные способы выражения подлежащего представлены в таблице, приведенной ниже:
Способ выражения подлежащего | Пример на английском языке | Перевод примера |
Существительное | The teacher told us an interesting story. | Учитель рассказал нам интересную историю. |
Местоимение | She was in a very difficult situation. | Она была в очень трудной ситуации. |
Инфинитив (неопределенная форма) глагола | To spend time with friends is very amusing. | Проводить время с друзьями очень весело. |
Герундий (форма глагола с окончанием -ing) | Smoking is not allowed anywhere in this building. | Курить не разрешено нигде в этом здании. |
Числительное | Thirteen is considered to be an unlucky number in some cultures. | Тринадцать считается несчастливым числом в некоторых культурах. |
Фраза или словосочетание | None of my friends were glad to see my brother. | Никто из моих друзей не был рад видеть моего брата. |
Придаточное предложение | What is promised should be fulfilled. | То, что обещано, должно быть выполнено. |
Таким образом, подлежащее может быть выражено как одним словом, так и группой слов или даже целым предложением. Однако существует также отдельное грамматическое явление – сложное подлежащее.
Сложное подлежащее
Конструкция Complex Subject (сложное подлежащее) в какой-то мере сродни понятию Complex Оbject (сложное дополнение). Сложное подлежащее – это особая комбинация существительного или личного местоимения с инфинитивом, например:
He is considered to be one of the best pilots. | Он считается одним из лучших пилотов. |
Ann was expected to be late for work. | Ожидалось, что Энн опоздает на работу. |
In some cultures black cats are believed to bring bad luck. | В некоторых культурах есть поверье, что черные кошки приносят неудачу. |
При этом форма инфинитива может быть любой (Active, Passive, Simple, Continuous, Perfect).
Согласование подлежащего и сказуемого
Сказуемое в предложении согласуется с подлежащим в категориях лица и числа.
We play tennis every Saturday. (1 лицо, мн. число) | Мы играем в теннис каждую субботу. |
He plays computer games regularly. (3 лицо, ед.число) | Он регулярно играет в компьютерные игры. |
Если в предложении присутствуют два или более однородных подлежащих, то сказуемое должно стоять во множественном числе, например:
Tom, Jason and Alice are playing frisbee in the park. | Том, Джейсон и Элис играют в фрисби в парке. |
Иногда существуют расхождения с числом существительных в русском и английском языках. Так hair – существительное единственного числа, тогда как его русский аналог – «волосы» — множественного. Похожую ситуацию можно наблюдать со словами watch – «часы», money – «деньги» и т.п.
The money was on the table. | Деньги были на столе. |
That watch is very expensive. | Эти часы являются очень дорогими. |
Her hair was very long. | Ее волосы были очень длинными. |
Виды предложений в зависимости от характера подлежащего
Характер подлежащего непосредственно влияет на тип предложения в английском языке. В соответствии с тем, обозначает ли подлежащее определенного исполнителя действия, некое явление или предмет, описывает ли людей в целом, не называя конкретного исполнителя (который не так важен) или же вообще не соотносится ни с каким предметом или явлением, выделяют, соответственно три группы предложений: личные, неопределенно-личные и безличные. Например:
личное | подлежащее = определенное лицо, предмет или даже абстрактное понятие | Miss O’Neil is a good dentist.
Love makes us blind and stupid. |
Мисс О’Нил – хороший стоматолог.
Любовь делает нас слепыми и глупыми. |
неопределенно-личное | подлежащее = местоимения one, they, we, you в неопределенно-личном смысле | They say koalas can sleep twenty-two hours a day.
One shouldn’t feed animals in the zoo. |
Говорят, что коалы могут спать двадцать два часа в сутки.
Не следует кормить животных в зоопарке. |
безличное | подлежащее = местоимение it | It is sunny and hot in summer. | Летом солнечно и жарко. |
Предложение без подлежащего
В отличие от русского языка, в котором можно употреблять предложения, совсем не содержащие подлежащего, например: «В дверь постучали» или «Осенью темнеет рано», в английском языке употребление подобных предложений недопустимо. Английское предложение требует обязательного присутствия подлежащего и сказуемого. Конечно, здесь речь не идет о предложениях, состоящих только из междометий, разговорных формулировках и сокращенных в той же разговорной речи фразах. Тем не менее, рассмотрим некоторые из них и выясним, почему они не могут быть приравнены к предложениям без подлежащего.
Hello! | Привет! | Это междометие, а междометие, как известно, не связывается с другими членами предложения и выступает в качестве односоставного предложения, служащего выражению эмоций (в нашем случае – радостного приветствия). Междометие чаще всего используется для замены целого предложения, в данном случае, предложения: I greet you – Я приветствую тебя – поэтому его нельзя назвать предложением без подлежащего. |
Just kidding! | Шучу! | Разговорная формулировка, в которой, не смотря на кажущееся отсутствие подлежащего, оно, тем не менее, подразумевается. Полная версия этого предложения – I am just kidding! – Я шучу! – а значит, подлежащее здесь есть. |
Становится очевидным, что в английском языке обойтись совсем без подлежащего нельзя. Однако в тех случаях, когда подлежащее не подразумевает ничего конкретного и чаще всего не имеет перевода в соответствующем русском предложении, речь идет о формальном подлежащем.
Формальное подлежащее
В качестве такого подлежащего могут фигурировать местоимения there (там) и it (оно). Однако в таких безличных предложениях эти местоимения теряют свое лексическое значение и лишь занимают место подлежащего, показывая его формальное присутствие в типичном для него месте. Тогда как за смысловую нагрузку отвечают другие члены предложения.
There является формальным подлежащим устойчивой конструкции there is/are, означающей местоположение того или иного предмета или явления.
There is an apple on the table. | На столе лежит яблоко. |
There aren‘t any books on the shelf. | На полке нет ни одной книги. |
Is there any sugar in the box? | Есть ли сахар в коробке? |
Стоит отметить, что в предложениях с конструкцией there is/are форма глагола согласуется с числом идущих после него существительных:
There is an interesting program on TV tonight. | Сегодня вечером по телевизору идет интересная передача. |
There are many interesting programs on TV this week. | На этой неделе по телевизору идет много интересных передач. |
Однако если после этой конструкции встречается перечисление объектов или явлений, то форма глагола согласуется только с числом первого в этом перечислении:
There is an apple, two pears and five bananas on the dish. | На блюде лежат одно яблоко, две груши и пять бананов. |
Местоимение it имеет более широкую сферу употребления и используется в ситуациях, когда исполнитель действия отсутствует (например, при описании погодных явлений):
It is cold and cloudy. | Холодно и облачно. |
It is raining heavily. | Идет сильный дождь. |
It had been snowing for two hours. | Снег шел в течение двух часов. |
It is autumn. | Осень. |
It’s getting dark. | Темнеет. |
Вопрос к подлежащему
Так называемый Subject Question, или, иными словами, вопрос к подлежащему в английской речи вводится вопросительными словами «Who?/ Кто?» и «What?/ Что?». Эти местоимения являются такими же членами предложения, а поскольку задаются они к подлежащему, то и выполняют в предложении функции подлежащего.
Вопросы к подлежащему имеют свои грамматические особенности, например:
этот тип вопроса не изменяет обычного порядка слов, при котором сказуемое стоит после подлежащего | Who helped you with your hometask?
What is happening here? |
Кто помогал тебе с твоим домашним заданием?
Что здесь происходит? |
во временах Present Simple и Past Simple вопрос к подлежащему в отличие от четырех других типов вопросов не допускает употребления форм вспомогательного глагола do/does и did, соответственно | Who plays the guitar in the music room every Friday?
Who offered you such a good job? |
Кто играет на гитаре каждую пятницу в кабинете музыки?
Кто предложил тебе такую хорошую работу? |
Иногда вопросы к подлежащему вводятся группой слов, состоящей из вопросительного слова, за которым следует существительное:
What person asked you for help? | Какой человек просил тебя о помощи? |
Which picture impressed you so much? | Которая из картин впечатлила тебя так сильно? |
Whose brother is getting married? | Чей брат женится? |
How many people are crossing the road? | Сколько людей пересекают дорогу? |
Такие предложения также относятся к группе вопросов к подлежащему, так как в них именно вопросительная конструкция в начале предложения выполняет функцию подлежащего.
Как можно понять из всего выше сказанного, подлежащее является одной из важнейших тем, подлежащих изучению и запоминанию в процессе овладения английским языком.
Автор- Александра Певцова