Если, рассматривая члены английского предложения, вы сталкиваетесь со словом или словосочетанием, характеризующим действие, выраженное сказуемым, и отвечающим на представленные в таблице ниже вопросы, то вы имеете дело с обстоятельством:
how? – как? | Our team played very well. | Наша команда играла очень хорошо. |
when? – когда? | She decided to leave for London in the morning. | Она решила уехать в Лондон утром. |
why? – почему?
|
Jill wanted to find a well-paid job because of her little children. | Джил хотела найти высокооплачиваемую работу из-за своих маленьких детей. |
how long? – как долго?
|
I haven’t seen him for ages. | Я не видел его очень давно. |
where? – где? куда?
|
We have always dreamt of travelling abroad. | Мы всегда мечтали о путешествии за границу. |
where from? – откуда?
|
They are from Cardiff in Wales. | Они из Кардиффа в Уэльсе. |
what for? – зачем?
|
I say it to you in order to warn you of the danger. | Я говорю это тебе, чтобы предупредить тебя об опасности. |
Виды обстоятельств в английском языке
Обстоятельство в английском языке может обозначать:
время | We arrived at the railway station at midnight.
The banks in Great Britain are open from 9 a.m. to 5 p.m. |
Мы прибыли на железнодорожный вокзал в полночь.
Банки в Великобритании открыты с 9 утра до 5 вечера. |
место | Sarah decided to say him the truth at home.
We arrived at the airport. |
Сара решила сказать ему правду дома.
Мы прибыли в аэропорт. |
образ действия | Our school team plays football awfully.
The team found a way out accidentally. |
Наша школьная команда играет в футбол ужасно.
Команда нашла выход случайно. |
причину | Alice said those hurtful things to Paul because of her jealousy.
Little Sam was called so due to his high growth. |
Элис сказала Полу эти обидные вещи из-за своей ревности.
Малыша Сэма называли так из-за его высокого роста. |
цель | The company has created a new discount system in order to attract new customers.
The scouts took a break for a little rest. |
Компания разработала новую систему скидок, чтобы привлечь новых покупателей.
Скауты устроили привал для небольшого отдыха. |
меру и степень | John completely forgot about his promises.
I am absolutely sure about what I say. |
Джон полностью забыл о своих обещаниях.
Я абсолютно уверена в том, что я говорю. |
уступку | The travellers continued their difficult trip in spite of the terrible weather conditions.
We were pleased with an opportunity to work under his guidance despite his bad character. |
Путешественники продолжили свою тяжелую поездку, несмотря на ужасные погодные условия.
Мы были довольны возможностью поработать под его руководством, несмотря на его дурной характер. |
сравнение | John is as handsome as a rock star.
Falling in love is a dangerous thing like soaring under the big top of the circus without any ropes. |
Джон красив, как рок-звезда.
Влюбиться это опасно, как парить под куполом цирка без страховки. |
сопутствующие обстоятельства | My grandfather was having breakfast reading his morning newspaper.
I don’t like when people talk to me looking at their mobile phones. |
Мой дедушка завтракал, читая свою утреннюю газету.
Я не люблю, когда люди разговаривают со мной, глядя в свои мобильные телефоны. |
условие | I can confirm this in court if necessary. | Я смогу подтвердить это в суде если необходимо. |
исключение | There is no other way out but to confess our fault. | Нет другого выхода, кроме как признать нашу вину. |
Способы передачи обстоятельства в английском предложении
Обстоятельство может быть выражено следующими частями речи и группами слов:
наречием | I usually get up at 7.30 in the morning. | Я обычно встаю в 7.30 утра. |
существительным с предлогом | We decided to stay at a hotel. | Мы решили остановиться в гостинице. |
причастием или причастным оборотом | Revising for the final exam Jessica felt very nervous. | Готовясь к итоговому экзамену, Джессика очень нервничала. |
инфинитивом или инфинитивным оборотом | Tom was wise enough not to argue with him. | Том был достаточно мудрым, чтобы не спорить с ним. |
герундием с предлогом | The city council gave the theatre a new life by allocating money for its reconstruction from the city budget. | Городской совет дал театру новую жизнь, выделив деньги на его реконструкцию из городского бюджета. |
придаточным предложением (времени, места, причины, цели, уступки и т.п.) | The children decided to stay at home because it was raining. | Дети решили остаться дома, потому что шел дождь. |
Место обстоятельства в английском предложении
Обстоятельство может занимать совершенно разные позиции в предложении и располагаться в его начале, конце или середине, разбивая грамматическую группу сказуемого, например:
Yesterday we met a lot of interesting people. | Вчера мы встретили много интересных людей. |
There was a big round table in the middle of the room. | В середине комнаты находится большой круглый стол. |
Have you ever been to Argentina? | Ты когда-нибудь был в Аргентине? |
Однако местоположение обстоятельств в большинстве случаев не является случайным и подчиняется ряду закономерностей.
Так, например, обстоятельство чаще всего стоит в английском предложении после дополнения:
They met George two weeks ago. | Они встретили Джорджа две недели назад. |
Несколько обстоятельств в одном предложении обычно (но не всегда) располагаются в такой последовательности: образ действия – место – время (приведена наиболее часто встречающаяся комбинация из нескольких обстоятельств):
Henry found his keys accidentally in the pocket of his jacket two days ago. | Генри нашел свои ключи случайно в кармане куртки два дня назад. |
Обстоятельство времени довольно часто ставится в начало предложения:
At Shakespeare’s times there were no actresses, all the parts were played only by actors. | Во времена Шекспира не было актрис, все роли исполнялись только актерами. |
Из пары обстоятельств одного вида (например, только обстоятельств места или только обстоятельств времени) вперед ставится то, которое обозначает более точную характеристику, и лишь затем то, которое отвечает за более широкую характеристику места или времени, например:
They have stayed at a hotel in the centre of the city. | Они остановились в гостинице (более подробная информация) в центре города (менее подробная). |
George always goes to bed at 9.30 in the evening. | Джордж всегда ложится спать в 9.30 (более точное обозначение времени) вечера (приблизительное обозначение времени). |
Обстоятельство места, выраженное группой слов, которая больше, чем временное обстоятельство, чаще ставится после обстоятельства времени. При этом обстоятельство места становится последним членом предложения, например:
Sandra and Paul saw each other last week at the Massachusetts Institute of Technology. | Сандра и Пол видели друг друга на прошлой неделе в Массачусетском Технологическом Институте. |
Наречие, выражающее обстоятельство, может стоять в разных позициях в предложении.
Так, например, наречия usually, always, often, never, ever, just, sometimes, already ставятся перед смысловым глаголом (кроме глаголов to be, can , must, may), например:
usually – обычно | Megan usually goes to school by bus. | Меган обычно ездит в школу на школьном автобусе. |
always — всегда | The half of the class always falls asleep during his boring lectures. | Половина класса всегда засыпает во время его скучных лекций. |
often — часто | Tom often gives Jane a lift home after the long working day. | Том часто подвозит Джейн домой после продолжительного рабочего дня. |
never — никогда | I have never seen waterfalls. | Я никогда не видел водопада. |
ever – когда-нибудь | Have you ever cheated in an exam? | Ты когда-нибудь списывал на экзамене? |
just – только что | We have just seen Frank’s car on the parking place in front of the office. | Мы только что видели автомобиль Франка на парковке перед офисом. |
sometimes — иногда | I sometimes get very nervous. | Я иногда очень нервничаю. |
already — уже | Jane has already painted the ceiling in her room. | Джейн уже покрасила потолок в своей комнате. |
Наряду с этим есть ряд наречий (хотя и не такой обширный), которые обязательно ставятся в конце предложения. Среди них наречия yet и too, например:
yet – уже, еще | I haven’t seen her new dress yet.
Have you done all the tasks yet? |
Я еще не видела ее нового платья.
Ты уже выполнил все задания? |
too – тоже, также | She has a lot of animals at home too. | У нее дома также много животных. |
В большинстве же случаев обстоятельства склоняются к позиции в конце предложения.
Автор- Александра Певцова