Модальный глагол can и его прошедшая форма could – практически самый самый часто употребляемый модальный. Он встречается и в литературе, и в масс-медиа, и в разговорной речи. Если сравнить частоту употребления can и could, становится понятно, что can встречается намного чаще. Это связано с тем, что в разговорной речи и литературе события происходят преимущественно в настоящем времени, а значит в значении физической возможности будет употребляться именно can. Рассмотрим грамматические особенности этих модальных глаголов и особенности их употребления.
Грамматические особенности can и could
Как и большинство модальных, can/could употребляются без частички to после них, то есть, с так называемым «голым инфинитивом» или bare infinitive. Употребление to после этих модальных — одна из самых грубых и карикатурных ошибок. Это равнозначно предложению «he haves” вместо грамматически правильного “he has”. Модальных, которые после себя требуют частичку инфинитива, не так много и их можно легко запомнить. Согласно же общему правилу, to после модальных глаголов не ставится:
- I can do this of course, but you should be careful and take care of yourself — Конечно же, я могу это сделать, но тебе следует быть аккуратным и самому о себе заботиться.
- Who can translate this text into Spanish? — I can, I am a translator but with little practice. — Кто может перевести этот текст на испанский? — Я могу, я переводчик, но у меня мало опыта.
- Could you help me with this luggage? It’s too heavy and I have just had a surgery and not allowed to lift heavy things – Не могли бы вы помочь мне с багажом? Он очень тяжелый. А я только недавно после операции и мне нельзя поднимать тяжести.
Во всех трех примерах видно, что после can/could идет сразу глагол без частицы инфинитива.
Следующая особенность, больше относящаяся к can, в том, что этот глагол имеет форму прошедшего времени — could. Она используется не только непосредственно в прошедшем времени, но и в предложениях с согласованием речи, а также в условных предложениях.
- I could do it when I was younger, but I am not twenty now and even not thirty, you should admit. — Я мог сделать это, когда был моложе. Но мне уже не двадцать, и даже не тридцать, как ты, должно быть, заметил.
В данном случае говорящий относит свою речь к прошлому, когда он мог совершить определенное действие. Здесь мы просто используем could в основном значении — физическая возможность что-то сделать в прошедшем времени и ничего более.
- The doctor said that they could swim if they want to but not for long distances – Доктор сказал, что им можно плавать, если они хотят, но при этом надо избегать длинных дистанций.
Здесь — предложение, которое, очевидно, было переведено из прямой речи в косвенную. По правилу согласования времени can должен был перейти в прошедшее время, а именно — стать could из-за того, что в первой части предложения есть said – указатель на необходимость согласования.
В вопросительных и отрицательных предложениях can/could используются без вспомогательных глаголов и сами занимают их место в предложениях:
- Can we get out of here? I don’t like this place, I am scared and I don;t believe this woman, she looks strange – Мы можем отсюда убраться? Мне не нравится это место, мне страшно и я не доверяю этой женщине. Она выглядит странно.
- I can’t tell you the truth just because I don’t know all the details, I am not the person to be asked for truth in this matter – Я не могу сказать тебе правду, так как не знаю всех деталей. Я — не тот человек, которого нужно спрашивать о правде, касающейся этой ситуации.
В первом предложении в вопросе can занял место вспомогательно глагола в общем вопросе. А во втором случае он же стоит там, где по смыслу должен быть вспомогательный с отрицательной частицей not. Это — отражения истории развития модальных, когда вспомогательные глаголы еще не появились в том виде, как мы их знаем, а модальные уже существовали и использовались. Для того, чтобы подчеркнуть особый статус большинства модальных, позднее их начали употреблять без вспомогательных глаголов.
Can не имеет формы будущего времени. Это значит, что для обозначения возможности в будущем используется эквивалент to be able to:
- I will be able to read this book in English in a year I suppose – Я думаю, я смогу прочитать эту книгу на английской.
Также модальные can/could не меняются по лицам. То есть, у них употребляется только одна форма:
- We can sing, she can sing, but you – you can’t at all – Мы умеем петь, она умеет петь, а ты — ты не умеешь вообще.
Использование can/could в разных ситуациях
Как было сказано выше, can, по основному правилу, обозначает физическую или ментальную способность что-то сделать. То есть, это то, что человек может сделать, опираясь на свои собственные силы и навыки. Лучше всего это правило иллюстрируют именно случаи для обозначения физической возможности:
- I can swim well, don’t be afraid – Я умею плавать, не волнуйся.
Второй случай — общая возможность или вероятность, что-то такое, что легко предположить из имеющихся фактов.
- She can be there, it’s quite her style – to vanish in some hidden nook for a couple of days – Она может быть там, это похоже на нее — исчезнуть на пару дней и засесть в каком-то укромном уголке.
Третий — не конкретная, а теоретическая возможность. Предложения этого типа знакомы всем еще со школьной программы:
- You can see a lot of pictures in the museum – В музее можно увидеть множество картин.
Часто can используется в вопросах, выражающих просьбу. К слову, в отрицаниях, которые значат отказ, используется только can, что видно из следующего примера:
- Can I come in? — No, you can’t, I am too busy. — Можно войти? — Нет, нельзя, я очень занят.
У can есть эквивалент — may. Но даже на вопрос, который начинается с may в ответе все равно будет can’t. Такой вопрос более формальный и вежливый, чем вариант с can.
- May I take this cake? — No, you can’t. It’s for guests. — Могу я взять тортик? — Нет, не можешь, это для гостей.
Could, в отличие от can, используется либо как более вежливый вариант, либо для выражения действия в прошлом. Для обозначения упрека используется could + have +V3:
- Look what you did! You could have been more careful! — Посмотри, что ты наделал! Ты мог бы быть поаккуратнее!
Автор — Надежда Сикарева