Одним из наиболее распространенных правильных глаголов английского языка, обладающим массой различных значений и смысловых оттенков, а также породившим обилие фразовых глаголов, является глагол to turn. Среди его многочисленных значений довольно сложно выделить главное, но если судить по однокоренным словам, фразовым глаголам и устойчивым сочетаниям, то это все-таки значение «поворачивать, свернуть».
Значения глагола to turn
поворачивать |
The lorry turned the corner very quickly and hit a cyclist. |
Грузовик повернул за угол очень быстро и сбил велосипедиста. |
поворачиваться |
Harry heard someone following him but he didn’t turn. |
Гарри слышал, что кто-то следовал за ним, но он не обернулся. |
отвернуть, отвести |
She turned her eyes because she couldn’t look at him without tears. |
Она отвела свой взгляд, потому что она не могла смотреть на него без слез. |
вращать |
The car got stuck and John needed someone’s help to turn the wheel. |
Автомобиль застрял, и Джону нужна была чья-то помощь, чтобы вращать (повернуть) колесо. |
обернуть, намотать |
John has got a rope turned around his arm. |
У Джона вокруг руки была обернута веревка. |
вращаться, делать оборот |
There were times when people believed that the Sun turns round the Earth. |
Были времена, когда люди верили, что Солнце вращается вокруг Земли. |
кружиться |
His words made her head turn and she lost self-control. |
От его слов у нее закружилась голова, и она потеряла самоконтроль. |
переворачивать |
Don’t turn this page unless I have read it until the end. |
Не переворачивай эту страницу, пока я не дочитаю ее до конца. |
выложить, выпустить |
There are so many things in a woman’s bag that you always turn the contents of your bag on the table to find the necessary item. |
В женской сумочке так много вещей, что порой приходится выложить все содержимое своей сумки на стол, чтобы найти нужный предмет. |
отгибать, закручивать, загнуть |
Don’t turn the pages in books. |
Не загибай страницы книг. |
направлять (ся), нацеливать(ся) |
Suddenly the boy turned his left. |
Вдруг мальчик направился налево. |
отклонить, поменять направление |
He was one of that kind of people who are able to turn the course of history. |
Он был из тех людей, кто способен поменять направление истории. |
обогнуть, обходить |
We wanted to turn the island but in the end we had to dock it. |
Мы хотели обогнуть остров, но в итоге нам пришлось причалить к нему. |
точить (ся), подвергать (ся) обработке на токарном станке |
That knife didn’t turn well, so it wasn’t very sharp. |
Тот нож не очень хорошо точился, поэтому он был не очень острым. |
оттачивать (фразу) |
George has been turning his declaration of love for a long time. |
Джордж оттачивал свое признание в любви длительное время. |
измениться, подвергнуться изменению |
It’s interesting how people’s opinions turn with time. |
Интересно, как мнение людей меняется со временем. |
обращать (в другую веру) |
They tried to turn native inhabitants to Christianity. |
Они пытались обратить местных обитателей в христианство. |
продаваться, идти в оборот |
Those goods could turn easily. |
Те товары могли быть проданы с легкостью. |
И это еще далеко не полный перечень всех значений и оттенков значений этого удивительного глагола.
Грамматические особенности глагола to turn
Характеристика глагола to turn с точки зрения грамматики заключается в том, что он относится к числу правильных глаголов, в ряде значений является непереходным, в других же – переходным, что свидетельствует о возможности его употребления не только в активном, но и в страдательном залоге. Но обо всем по порядку:
1) Во-первых, правильность данного глагола свидетельствует о том, что его формы образуются согласно правилам и не являются исключениями, которые нужно запоминать. Вот в частности, три его основные формы:
thе Iпfinitivе |
thе Pаst Simplе Tеnsе |
thе Pаst Pаrticiplе |
tо turn |
turnеd |
turnеd |
Look out! That van is going to turn left. / Поберегись! Тот фургон собирается повернуть налево. |
At the end of the street we turned right. / В конце улицы мы свернули направо. |
Tom has turned out a good electrician. He can probably eliminate our problems with lighting. / Том оказался хорошим электриком. Возможно, он сможет устранить наши проблемы с освещением. |
2) Во-вторых, с учетом правильных форм таблица временных форм в активном залоге для глагола to turn выглядит следующим образом:
Simplе |
Cоntinuоus |
Pеrfеct |
Pеrfеct Cоntinuоus |
|
Prеsеnt |
turn / turns |
am / is / are turning |
have / has turned |
have / has been turning |
Pаst |
turned |
was / were turning |
had turned
|
had been turning |
Futurе |
will turn |
will be turning . |
will have turned
|
will have been turning |
3) В третьих, возможность употребления в страдательном залоге, обусловленная частичной переходностью данного глагола, позволяет выстроить следующую таблицу временных глагольных форм в Passive Voice:
Simple |
Continuous |
Perfect |
Perfect Continuous |
|
Present |
are turned |
are being turned |
have been turned |
— |
Past |
were turned |
were being turned |
had been turned |
— |
Future |
will be turned |
— |
will have been turned |
— |
Фразовые глаголы с основой to turn
to turn about |
оборачиваться, поворачиваться, делать оборот |
Turn about! The Earth turns about its axis in about 24 hours. |
Кругом! Земля совершает оборот вокруг своей оси примерно за 24 часа. |
to turn around |
обернуться, вернуться; вращаться, оборачиваться; изменять(ся) в лучшую сторону |
Almost every new political leader tries to turn around the state system. There was no way further so we had to turn around. |
Почти каждый новый политический лидер пытается изменить государственную систему к лучшему. Дальше пути не было, поэтому нам пришлось вернуться. |
to turn aside |
свернуть, отклонить, отвести |
Don’t you understand that he turned the blow aside you? |
Разве ты не понимаешь, что он отвел от тебя удар? |
to turn away |
отворачиваться; отвергать |
She would like to turn away her best friend who abused their friendship but she was too kind. |
Она и хотела бы отвернуться от своей лучшей подруги, которая злоупотребляла их дружбой, но она была слишком доброй. |
to turn back |
свернуть назад, повернуть обратно, прогнать |
Trying to turn back the clock is useless. Just keep on going and don’t turn back! |
Попытка повернуть время вспять бесполезна. Просто продолжай идти и не поворачивай в обратную сторону! |
to turn down |
убавить; отказаться, отклонить; подвернуть |
Please turn the volume down! Sue has turned down Jack’s offer. |
Пожалуйста, убавь звук! Сью отклонила предложение Джека. |
to turn in |
сдавать, возвращать; ложиться спать; зайти мимоходом |
Please turn in your work if you have finished. I am very tired. I’ll turn in earlier tonight. |
Пожалуйста, сдай свою работу, если ты закончил. Я очень устал. Я лягу спать пораньше сегодня вечером. |
to turn off |
выключить, погасить; свернуть, закрыть |
Don’t forget to turn off the lights before you leave the house. Turn off the TV. Children shouldn’t watch it for hours. |
Не забудь выключить свет, прежде чем ты покинешь дом. Выключи телевизор. Детям не следует смотреть его часами. |
to turn on |
включить, заводить |
Turn on the radio, please. I’d like to listen to the local news. As soon as the situation gets worse, Jill always turns on her charm. |
Включи радио, пожалуйста. Я бы хотел послушать местные новости. Как только ситуация становилась хуже, Джил всегда включала свое очарование. |
to turn out |
оказаться, обернуться каким-либо / кем-либо; выпускать, выгонять; выключать |
Jack turned out an excellent teacher. Don’t turn the animals out unless I have allowed it.
|
Джек оказался отличным учителем. Не выпускайте животных, пока я этого не разрешу. |
to turn over |
перевернуть, опрокинуть |
You’ll learn the answer to this question if you turn over the page. A big wave turned the boat over. |
Вы узнаете ответ на этот вопрос, если вы перевернете страницу. Большая волна опрокинула лодку. |
to turn round |
обернуться, оборачиваться, изменять |
It was so hard not to turn round and look. The little girl turned round and round until she fell down. |
Было так трудно, не обернуться и не посмотреть. Маленькая девочка кружилась и кружилась, пока не упала. |
to turn up |
увеличить, усилить; оказаться; появляться; поднимать(ся); загибать; открывать |
Turn up the volume! I can’t listen anything. It was rather windy, so I had to turn up the collar. |
Прибавь звук! Я ничего не слышу. Было довольно ветрено, поэтому мне пришлось поднять воротник. |
Устойчивые выражения на основе глагола to turn
to turn cartwheels |
выполнять упражнение «колесо», крутить колесо |
She is very interested in gymnastics and she can turn cartwheels and do other difficult exercises in spite of the fact she is only four. |
Она очень интересуется гимнастикой и может крутить колесо и выполнять другие сложные упражнения, несмотря на тот факт, что ей всего четыре. |
to turn on one’s charm |
пустить в ход свое очарование |
Susan always knows when she has to turn on her charm. |
Сьюзан всегда знает, когда ей нужно пустить в ход свое очарование. |
to turn the best side outward |
стараться выглядеть как можно лучше |
The delegation arrived and organized a great checkout, so everybody tried to turn the best side outward. |
Делегация прибыла и организовала большую проверку, поэтому все старались выглядеть как можно лучше. |
to turn cat in the pan |
перебежать в стан врага, стать перебежчиком |
Nobody trusted Jane anymore because everyone guessed that she had turned cat in the pan. |
Никто больше не доверял Джейн, потому что все догадались, что она перебежала в стан врага. |
in turn |
по очереди, один за другим |
You can do it in turn. |
Вы можете делать это по очереди. |
to turn a thing to account |
использовать что-то в собственных интересах |
I think we can turn their weakness to account. |
Я думаю, мы можем воспользоваться их слабостью в своих интересах. |
to turn a dial |
набирать номер |
Tom went on turning the dial but Sue didn’t answer his phone calls. |
Том продолжал набирать номер, но Сью не отвечала на его телефонные звонки. |
Надеемся, что данная статья помогла вам подружиться с таким многозначным английским глаголом to turn.
Автор- Александра Певцова