Наряду с глаголом to go глагол to come является одним из самых распространенных глаголов, выражающих движение. В отличие от глагола to go, обозначающего «движение от некоего объекта», глагол to come отвечает за «движение к некому объекту». Вот перечень его лексических значений:
приходить | I came home at 5 p.m. yesterday. | Я пришел домой в 5 часов вечера вчера. |
приезжать | We’ll come by train tomorrow. | Мы приедем на поезде завтра. |
доходить, достигать | I think I’ll come to the top of the mountain in two days. | Я думаю, что достигну вершины горы через два дня. |
вступать | Tom has come to a strange organization. I’m worrying about him! | Том вступил в странную организацию. Я беспокоюсь за него! |
появляться | This stain comes to my black trousers again and again after each wash. | Это пятно появляется на моих черных брюках снова и снова после каждой стирки. |
наступать | The winter has come very early this year. | Зима пришла очень рано в этом году. |
подходить | This detail comes to that empty place in the gadget. | Эта деталь подходит к тому пустому месту в приборе. |
случаться | Such troubles come to me from time to time. | Такие неприятности происходят со мной время от времени. |
Кроме того, глагол to come встречается в большом количестве устойчивых выражений и является основой для огромного числа фразовых глаголов, о которых рассказано ниже. Однако, прежде всего, следует усвоить особенности грамматических форм данного глагола.
Грамматические особенности глагола to come
Глагол to come относится к большой и очень важной группе неправильных глаголов. В таблице, данной ниже, указаны три основные формы, подлежащие запоминанию, поскольку именно эти формы лежат в основе многих других форм глагола to come и не подчиняются правилам формообразования:
the Infinitive (инфинитив, начальная форма) | the Past Simple Tense (прошедшее простое время) | the Past Participle (причастие прошедшего времени) |
to come | came | come |
I like to come home in the evening when the whole family has got together. / Люблю приходить домой вечером, когда вся семья в сборе. | Jane came home late at night yesterday. / Джейн пришла домой вчера поздно ночью. | We have come to the police station because of the crime committed in our office / Мы пришли в полицейский участок из-за преступления, совершенного в нашем офисе. |
Глагол to come принадлежит к числу непереходных глаголов, то есть при нем не используется прямое дополнение и у него отсутствуют формы страдательного залога Passive Voice . Временные формы активного залога глагола to come представлены в следующей таблице:
Simple | Continuous | Perfect | Perfect Continuous | |
Present | the Present Simple Tense
come / comes My father comes home at 6 o’clock. / Мой отец приходит домой в 6 часов. |
the Present Continuous Tense
am / is / are coming The story is coming to its happy end. / История подходит к своему счастливому концу. |
the Present Perfect Tense
have / has come Tom isn’t at work. He has already come home./ Том не на работе. Он уже пришел домой. |
the Present Perfect Continuous Tense
have / has been coming In spite of their efforts they have been come to nothing for a long time. / Не смотря на их усилия они долгое время не могли ни к чему придти. |
Past | the Past Simple Tense
came Yesterday Jane came to the party alone. / Вчера Джейн пришла на вечеринку одна. |
the Past Continuous Tense
was / were coming We were coming into the classroom when the teacher called us from the hall. / Мы входили в класс, когда учитель позвал нас из коридора. |
the Past Perfect Tense
had come When the boss called Tom he wasn’t at work. He had already come home. / Когда начальник позвонил Тому, того уже не было на работе. Он уже пришел домой. |
the Past Perfect Continuous Tense
had been coming At two o’clock they had been coming a long way home. / В два часа они уже проделали долгий путь домой. |
Future | the Future Simple Tense
will come My sister will come to you and tell you some news. / Моя сестра придет к вам и расскажет кое-какие новости. |
the Future Continuous Tense
will be coming At this time tomorrow they will be coming back home. / В это же время завтра они будут возвращаться домой. |
the Future Perfect Tense
will have come I’m afraid, by the time you buy new skies the spring will have come. / Боюсь, к тому времени, как ты купишь новые лыжи, придет весна. |
the Future Perfect Continuous Tense
will have been coming By 10 o’clock she will already have been coming back home three times. You’ll see. She constantly forgets different things. / К 10 часам она уже трижды вернется домой. Вот увидишь. Она постоянно забывает разные вещи. |
Устойчивые выражения с глаголом to come
Come on! | Давай! Пошли! Смелее! | ||
to come to an end | подходить к концу | My children don’t like when the fairy-tales come to their ends. | Мои дети не любят, когда сказки подходят к концу. |
to come a long way | проделать долгий путь | The knight came a long way to the princess’s castle. | Рыцарь проделал долгий путь к замку принцессы. |
to come to nothing | не прийти ни к чему, ничего не добиться | In spite of all your talents you’ll come to nothing in this sphere. | Несмотря на все твои таланты, ты ничего не добьешься в этой сфере. |
to come to an understanding | прийти к пониманию | I’m happy you and your ex-husband were able to come to an understanding. | Я счастлив, что Вы и Ваш бывший муж смогли прийти к пониманию. |
to come to good | дойти / довести до добра | I’m sure going this way you won’t come to good. | Я уверен, если ты пойдешь по этому пути, это не доведет тебя до добра. |
Фразовые глаголы с основой to come
to come back | вернуться | We’ll come back to our native town in six months. | Мы вернемся в наш родной город через шесть месяцев. |
to come up to | подойти к | Come up to the blackboard and write this sentence on it. | Подойди к доске и напиши на ней это предложение. |
to come from | приходить откуда-то, быть родом откуда-то | Gabriela came from Rosario in Argentina. | Габриела приехала из Росарио в Аргентине. |
to come over | охватить | Sudden fear came over all the people in the room. | Неожиданный страх охватил всех людей в помещении. |
to come over to | прийти к | I am glad that we have been able to come over to a common decision. | Я рад, что мы смогли прийти к единому решению. |
переехать | A friend of mine has had a lot of opportunities to come over to better places, but he always says he can’t leave his native town. | Один мой друг имел много возможностей переехать в места получше, но он всегда говорит, что не сможет покинуть свой родной город. | |
to come in / into | войти | Come in! Take a seat, please!
I’m going to invite you to come into our beautiful garden. |
Входите! Присаживайтесь, пожалуйста!
Я собираюсь пригласить вас войти в наш прекрасный сад. |
to come to | прийти в себя, очнуться | After that difficult medical operation he came to and thanked God for saving his life. | После трудной медицинской операции он пришел в себя и поблагодарил Господа за спасение своей жизни. |
to come across | случайно наткнуться на что-либо | Your little brother has just come across this map on the stairs and everybody has been looking for it for an hour. | Твой маленький братик просто наткнулся на эту карту на ступеньках, а все искали ее целый час. |
быть понятным, ясным | Miss Johnson has a talent of making even the most difficult ideas come across for the audience. | У мисс Джонсон талант заставить даже самые трудные идеи стать понятными для публики. | |
to come down | снижаться, повалить | That big pine-tree has come down because of the storm. | Та большая сосна свалилась из-за бури. |
to come down on | ругаться, бранить кого-либо | Our boss’s secretary has a bad habit of coming down on her co-workers. | У секретарши нашего начальника есть дурная привычка ругать своих коллег. |
to come off | уходить | Everybody wanted that group of violent teenagers to come off as soon as possible. | Все хотели, чтобы та группа агрессивных подростков ушла как можно скорее. |
оторваться, отклеиться | The play was rather serious but the main character’s false mustache came off again and again. So we couldn’t help laughing. | Спектакль был довольно серьезным, но накладные усы главного героя то и дело отклеивались. Поэтому мы не могли сдержать смеха. | |
сойти (о пятнах) | This coffee stain isn’t serious at all. You shouldn’t worry – it will come off very easily. | Это пятно от кофе совсем не серьезное. Тебе не следует волноваться – оно сойдет очень легко. | |
to come by | зайти, заехать | I think we could come by on Sunday morning. | Я думаю, мы зайдем в воскресенье утром. |
to come around | Please, come around! We’re always glad when you come to visit us! | Пожалуйста, заходите в гости! Мы всегда рады, когда вы заходите навестить нас! | |
to come round | We’ll come round to visit your old granny next week. | Мы зайдем навестить твою старенькую бабушку на следующей неделе. | |
to come on | наступать, надвигаться | A heavy thunderstorm is coming on! Run home! Be quick, please! | Надвигается сильная гроза! Бегите домой! Побыстрее, пожалуйста! |
to come apart | развалиться на части | That bicycle is so old that it seems to come apart in your hands if you dare touch it. | Тот велосипед такой старый, что кажется, будто он развалится в твоих руках, если ты осмелишься тронуть его. |
to come out | быть открытым, выйти наружу, стать известным | I hope this secret will never come out. | Надеюсь, этот секрет никогда не выйдет наружу. |
to come through | выздороветь | Angela finally got across her illness but she was still very weak and needed help. | Энджела наконец-то выздоровела от своей болезни, но она по-прежнему была очень слаба и нуждалась в помощи. |
Как видно из приведенной информации, этот глагол обладает массой полезных значений. Попробуйте подружиться с глаголом to come, и он не раз выручит вас в любой, будь то сложной или простой речевой ситуации.
Автор- Александра Певцова