Апостро́ф – это небуквенный знак в виде надстрочной запятой (’), который может употребляться в различных функциях (пропуск гласного, сокращение и так далее). Для русского языка использование апострофа практически не характерно, а запятая сверху в английском языке – довольно частое явление, и может использоваться для назначений разного рода.
Для изучающих английский язык нередко возникает путаница в том, где ставить апостроф: нередко это имеет важное и смыслоразличительное значение.
Правила использования апострофа
- Указание на обладание (выражение принадлежности)
1.1. Апостроф, употребленный перед s, означает, что какому-то лицу (как одушевленному, так и неодушевленному) принадлежит какой-то предмет.
Darian’s photos – фото Дэриан
Terrence’s test paper – контрольная работа Терренса
Agatha Christie’s play – пьеса Агаты Кристи
По своей сути, это правило нельзя назвать очень сложным, и ошибки возникают из-за невнимательности.
Обратите внимание, что количество предметов обладания может быть неограниченным, однако «обладатель» должен стоять в единственном числе.
Важным также является то, что «обладателем» может быть не только человек, но и абстрактные понятия:
Mexica’s policy – политика Мексики
St. Petersburg’s beauty – красота Санкт-Петербурга
USA Today’s article – статья в USA Today (название газеты)
Saturday’s hockey game – хоккей в субботу
Исходя из этих примеров, мы видим, что на русский язык словосочетания данного типа могут переводиться по-разному.
1.2. В случае если существительное оканчивается на s, апостроф ставится в конце слова и после буквы s.
Boss’ charming voice – приятный голос босса
Belarus’ lakes and hills – озера и холмы Беларуси
Louis’ laptop – ноутбук Луи
1.3. Если нужно указать на принадлежность какого-либо предмета к группе существительных, то апостроф ставится после последнего из них:
Catherine and William’s son – сын Уильяма и Кэтрин
Mariah and Ann’s project work – проект Марии и Энн.
Если нужно указать, что у каждого предмета есть свой конкретный обладатель, то апостроф и следующая за ним s ставится после отдельного существительного.
Harry’s, Jenny’s and Rebecca’s smartphones – смартфоны Гарри, Дженни и Ребекки.
1.4. Принадлежность могут выражать не только существительные, но и местоимения: someone, one, nobody и так далее.
One’s life – чья-то жизнь
Someone’s gloves – чьи-то перчатки
- Сокращения и сращения
Во втором случае речь идет скорее о глаголах. Чтобы не расписывать все длинные грамматические формы, в английском языке приняты сокращения.
‘m | am | I’m just talking to Brian! |
‘s | is
has |
It’s necessary to come to Mary’s!
He’s been driving so fast! |
‘ve | have | We have been clubbing all night long. |
‘d | had
would |
Mike’d been waiting for his girlfriend for 2 hours yesterday.
I’d rather sleep than working. |
‘ll | will, shall | I’ll see you next Monday. |
n’t | not | There isn’t any cheese.
Jane hasn’t this perfume. You can’t waste your time. |
I’ve got a new house – Я купил новый дом
It’s been the blackest day – Это был самый ужасный день
I’d appreciate it if you give me a call – Я был бы признателен, если бы Вы мне позвонили.
Носители английского языка старательно экономят свое время, и поэтому в их речи часто можно услышать сокращения:
ma’am – сокращение от madam
o’clock – сокращение от ранней конструкции of the clock
rock’n’roll – сокращение от rock and roll
- Другие случаи использования апострофа
Помимо вышеперечисленных случаев, апостроф может указывать и на множественное число:
Style of 80’s – стиль восьмидесятых
My surname is spelt with two l’s – Моя фамилия пишется с двумя ‘l’
Что же касается современной английской разговорной речи, то употребление апострофа – распространенное явление.
Readin’ is a very important part of my life – Чтение – очень важная часть моей жизни (reading)
Many o’ us dislike his singin’ – Некоторым из нас не нравится, как он поет (of; singing)
Stop cryin’, ok? – Перестань кричать, ладно? (crying)
Автор — Дарья Гуданова