Вводные слова в английском языке — учимся говорить эмоционально

Чем вводные слова отличаются от всех остальных?

Если вы проследите за повседневной речью, то наверняка удивитесь, как много в ней вводных слов. В этом смысле английский мало отличается от русского языка, а вводные слова в английском языке делают речь живой и приятной для человеческих ушей. Фактически, это те слова, которые с легкостью можно убрать из текста без потери его смысла (и этим они отличаются от служебных).

Без вводных слов речь была бы слишком сухой, и собеседнику было бы слишком сложно воспринимать разговор. Например, в научных текстах количество вводных слов стремится к минимуму, поэтому они так сложны для понимания обычным людям.

Кроме того, вводные слова придают речи эмоциональную окраску и живость, отражают личное отношение рассказчика к ситуации и выполняют важную коммуникативную функцию.

Какие части речи могут выступать в качестве вводных слов?

Любая часть речи — глагол, существительное, наречие и другие — могут выступить в качестве вводного слова. Более того, в английском языке есть огромное количество устойчивых выражений, которые также являются вводными. Слова, словосочетания, мини-предложения могут быть вводными в основном предложении и не носить смысловой нагрузки.

Какие вводные фразы используют для того, чтобы выразить положительное отношение?

Если ваш англоязычный собеседник с увлечением доказывает вам свою точку зрения или рассказывает о своих захватывающий впечатлениях от какого-либо события, то вам, как и в диалоге с соотечественником, наверняка придется его подбодрить, согласиться в чем-то, а в чем-то и возразить. Для выражения своего согласия по отношению к сказанному вы можете употреблять такие слова и выражения:

  • «Вы правы» — You are right
  • «Да, конечно» — Yes, sure
  • «Очень хорошо» — Very well
  • «Полагаю, что это так» — I believe so
  • «Согласен с вами» — I agree with you
  • «Естественно!» — Naturally
  • «Возможно» — Maybe
  • «Очень похоже на то» — Most likely
  • «Именно так!» — Exactly so

Какими вводными фразами выразить свое несогласие?

Итак, в любом разговоре возникают спорные вопросы, и вы не можете больше поддакивать собеседнику «You are right», а хотите что-то возразить. Тогда вводные слова на английском помогут выразить ваше сомнение или несогласие:

  • «Боюсь, но это не так» — I’m afraid so
  • «Сомневаюсь в этом» — I doubt it
  • «Вряд ли это так» — It can hardly be so
  • «Не похоже на то» — Most unlikely
  • «Ни в коем случае!» — Not a bit!
  • «Ни в коем случае!» — No way
  • «Конечно нет!» — No go
  • «Никогда в жизни» — Not for a moment
  • «Даже не близко» — Nowhere near
  • «Что за чушь!» — What’s the idea of..!

Вводные фразы как дань вежливости

Влюбленная параВводные слова выполняют еще одну важную роль: показывают вашему собеседнику, что вы — человек воспитанный и имеете представление о правилах приличия. Ниже представлен список слов, которые применимы везде, начиная с дружеского разговора и заканчивая деловой перепиской. И, конечно же, слова приветствия и прощания, без которых не обходится ни один разговор.

  • «Я пишу, чтобы рассказать Вам..» — I am writing to say
  • «Я надеюсь..» — I am hoping
  • «Я интересуюсь..» — I am interested in
  • «Я действительно с нетерпением ожидаю..» — I am really looking forward to
  • «Это делает Вам честь» — It does you credit
  • «Я очень рад видеть Вас» — I’m glad to see you
  • «Очень мило с Вашей стороны» — It’s very kind of you
  • «Прошу прощения» — I beg your pardon
  • «Не за что» — Not at all
  • «Меня не заботит это» — I don`t care about
  • «Очень благодарен за Вашу помощь» — I really appreciated all your help
  • «Всегда пожалуйста!» — You are welcome
  • «Заранее спасибо!» — Thank you in advance
  • «Только после Вас» — After you
  • «Простите, но я не могу» — I’m sorry, I can’t
  • «Не стоит благодарности!» — Don’t mention it
  • «Все в порядке» — No problem
  • «Как поживаете» — How are you today
  • «Сюда, пожалуйста» — This way, please
  • «Мне жаль» — I’m so sorry
  • «Простите, я Вас не расслышал» — I’m sorry, I didn’t catch you
  • «Я могу помочь Вам?» — May I help you?
  • «Спасибо Вам в любом случае» — Thank you anyway
  • «Позже увидимся» — See you later
  • «Удачи» — Good luck
  • «До новых встреч» — Until we meet again
  • «Поговорим с Вами позже» — Talk to you later
  • «До скорой встречи» — See you soon
  • «До следующего раза» — Till next time
  • «Береги себя!» — Take care
  • «Увидимся, чао» — See ya
  • «Прощайте!» — Farewell
  • «Пока» — Bye-bye

Вводные слова в репертуаре хорошего рассказчика

Если вы хотите изучить английский, то без разговорной практики вам не обойтись. Давайте снова вернемся к гипотетическому собеседнику. Вот он наговорился, и теперь ему хочется выслушать ваш рассказ. Какие же слова вам нужны для описания волнующих вас событий? Ваш словарный запас, скорее всего, достаточно богат для исполнения этой задачи. А с вводными словами речь станет богаче и быстрее, ведь за шаблонными словосочетаниями у вас останется достаточно времени, чтобы вспомнить подходящее слово.

  1. Вводные слова, придающие эмоциональную окраску вашим высказываниям, с их помощью вы можете дать им личную оценку:
    • «К моему удивлению» — To my surprise
    • «По правде говоря.. «(с интонацией сомнения) — To tell you the truth
    • «Честно говоря» — Honestly
    • «К несчастью» — Unfortunately
    • «К счастью для нас» — Fortunately for us
    • «Я считаю, что..» — In my opinion
  2. Вводные слова-связки, которые структурируют ваш рассказ
    • «Во-первых» — Firstly
    • «Во-вторых» — Secondly
    • «Начнем с того, что..» — To begin with
    • «В конце-концов..» — Finally
    • «Первое, что стоит отметить..» — The first thing that needs to be said is
    • «В первую очередь» — В первую очередь
    • «Вторая причина..» — The second reason for
  3. Слова-филлеры, заполняющие паузы в разговоре
    • «Короче говоря» — Briefly
    • «На самом деле..» — Actually
    • «Другими словами» — In other words
    • «Вообще..» — At all
    • «Тем не менее..» — Nevertheless
    • «По этой причине..» — Therefore
    • «Впрочем, ..» — However
    • «Иначе» — Otherwise
    • «Возможно, ..» — Perhaps

Понравилась статья - поделись с друзьями!

Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники