Собирательные существительные в английском языке

Все мы знаем, что существительные бывают собственные и нарицательные. Нарицательные тоже делятся на подклассы. В частности в английском они бывают предметные и собирательные, а также вещественные и абстрактные.В этой статье мы поговорим о собирательных существительных (Collective Nouns) и особенностях их употребления.

Итак, собирательные существительные обозначают некое множество людей, предметов, животных, растений и т.д., воспринимаемых как единое целое. Например, family (семья), class (класс), team (команда), bunch (пучок), group (группа).

Соответственно, они могут быть одушевленными и неодушевленными. Такие существительные относятся к исчисляемым.

Чаще всего собирательные существительные называют группу людей, вещей или животных.

В таблице наглядно представлены примеры собирательных существительных.

People (о людях) A board of directors (совет директоров)

A class of students (класс учеников)

A company of actors (труппа актеров)

A dynasty of kings (династия королей)

A tribe of natives (племя коренных жителей)

A regiment of soldiers (полк солдат)

A team of players (команда игроков)

Animals (о животных) A flock of birds (стая птиц)

A school of fish (косяк рыб)

A hive of bees (рой пчел)

A pack of wolves (стая волков).

A team of horses (табун лошадей)

Things (о вещах) A galaxy of stars (галактика)

A wad of notes (пачка листов)

A fleet of ships (флот)

 

NB: Здесь и далее перевод дается исключительно для понимания общего смысла, т.к. по-русски представленные собирательные существительные могут функционировать иначе или вовсе не быть собирательными.

Выше приведены лишь некоторые собирательные существительные. Обратите внимание, что в английском такие существительные бывают с общим значением и употребляются в отношении людей, растений, животных, а также существует большое количество специфических собирательных существительных, которые используются только в очень узком контексте. Примеры самых необычных вы найдете в конце статьи.

Согласование с глаголом

 Как же обращаться с такими существительными? Логично было бы предположить, что, если они обозначают группу людей/предметов как единое целое, то и глагол, а также местоимение должны быть в единственном числе. Правда, в английском не все так просто.

Большинство собирательных существительных могут требовать как единственное, так и множественное число. И, к сожалению, строгих правил, когда возможны оба варианта, а когда только один из них нет. Но есть языковые тенденции, которые помогут вам сориентироваться.

  1. Восприятие говорящего/пишущего

Если говоря, например, о семье вы ее представляете как нечто единое, то нужно

употребить глагол в единственном числе.

His family is very religious (У него очень религиозная семья).

Если же вы представляете себе семью как совокупность, состоящую из личностей, то

глагол ставим во множественное число.

My family were at the table (Вся семья собралась за столом).

Порой бывает сложно определиться со своим восприятием. Тогда поможет маленькая хитрость. Представьте себе ситуацию, которую вы описываете. Если все члены команды/стаи/группы занимаются одним и тем же делом, то используйте глагол и/или местоимение в единственном числе.

1)             Today my son’s class takes its French exam.

(Сегодня класс моего сдает экзамен по французскому языку).

Если же каждый из членов группы занят своим делом, то логичнее поставить глагол и/или местоимение во множественно число.

2)             After the exam the class present their projects on English literature.

(После экзамена класс представит свои проекты по английской литературе).

Если в первом примере все ученики сдавали один и тот же экзамен, то во втором предложении каждый из учеников будет готовить свой проект.

  1. Британский vs американский английский

В британском английском одинаково частотны оба употребления: и во множественном, и в единственном числе.

В американском английском чаще используется форма единственного числа.

The team have fired their coach (скорее британский вариант)

The team has fired its coach (скорее американский вариант,

но допустим и в британском английском)

Есть ряд существительных, которые и в британском, и в американском английском требуют после себя множественное число. Например, police.

Правильно: He’s happy with the way the police have investigated the case.

Неправильно: He’s happy with the way the police has investigated the case.

(Он доволен тем, как полиция расследовала это дело).

Если сомнения остаются, загляните в словарь. Большинство словарей указывают, в каком числе ставить глагол после интересующего вас существительного.

На закуску

 И напоследок несколько примеров наиболее удивительных английских собирательных существительных. Примеры заимствованы из книги Джеймса Липтона «Стая жаворонков» (An Exaltation of Larks, 1968), в которой американский писатель сделал подборку наиболее необычных и интересных собирательных существительных.

  • Business of Ferrets (стая хорьков)

Слово business, известное нам в значении «дело, бизнес», может быть собирательным существительным.

  • Charm of Finches (стая зябликов), основное значение слова charm – «очарование, шарм»
  • Hand of Bananas (гроздь бананов), основное значение слова hand – «рука»
  • Knot of Toads (группа жаб), основное значение слова knot — «узел»
  • Quiver of Arrows (колчан стрел), основное значение слова quiver — «дрожь, трепет»
  • Sleuth of Bears (семья медведей), основное значение слова sleuth – «сыщик»
  • Unkindness of Ravens (стая воронов), основное значение слова unkindness – «бессердечие»

Прелесть английского языка в том, что например стая уток обозначается разными словами, в зависимости о того летят они или находятся на воде: Team of Ducks (when flying) и Paddling of Ducks (when on water).

Надеемся, что у вас не возникнет сложностей с собирательными существительными и вы полюбите их так же, как и мы.

Автор — Дарья Царева


Понравилась статья - поделись с друзьями!

Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники