Нулевой артикль в английском языке

В предыдущих статьях, посвященных артиклю, мы говорили, что в английском их два — определенный и неопределённый. Это не совсем верно, ведь существует еще и нулевой артикль. Строго говоря, нулевой артикль — отсутствие артикля. В данной статье мы разберем случаи, когда артикль не нужен, или случаи употребления нулевого артикля (The Zero Article).

Артикль не нужен:

  1. Если у существительного есть другой определитель (притяжательное местоимение, существительное в притяжательное падеже,количественное числительное, указательное местоимение this/that, неопределённое местоимение some/any)
  • My table is solid. (Мой стол прочный).
  • John’s apartment is bigger. (Квартира Джона больше).
  • There were three books on the table. (На столе было три книги).
  • This boy is very smart. (Этот мальчик очень умен).
  • I would like to buy some (Я бы хотел купить несколько ябок).
  1. Перед именами собственными (про случаи употребления определенного артикля перед именами собственными см. статью «Определенный артикль в английском языке»)
  • Peter lives at his parents’. (Питер живет у родителей).
  • Moscow is one of the most expensive cities in Europe. (Москва — один из самых дорогих городов в Европе).
  1. Перед званиями или обращениями
  • Professor Brown will be at the conference. (Профессор Браун будет на конференции).
  • You’ll be sailing under Captain Robins and you’ll like him too. (Вы пойдете под руководством капитана Робинса, он вам понравится).
  • Mr. Black will not come today. (Господин Блэк сегодня не придет).
  • Professor, do you have a minute. (Профессор, у вас есть минутка?)
  1. Перед названием должности/звания, если они уникальны в данной ситуации, а в предложении выполняют роль именной части состаного сказуемого или приложением, а также после глаголов to elect, to appoint, to make.
  • He is general director of the theatre. (Он генеральный директор театра).
  • I wouldn’t appoint you Director of this Lab. (Я бы не назначил тебя директором лаборатории).

NB: если такие существительные в предложении служат подлежащим или дополнением, то ставим определенный артикль.

  1. Перед множественным числом исчисляемых существительных, если в единственном числе — неопределённый артикль
  • I love plums. (Я люблю сливы, а не ябок, груши и т.д.)
  • They are students of the Moscow University. (Они студенты МГУ)
  • Triangles have three angles. (У триугольника три угла, т.е. у любого/всякого треугольника три угла).
  1. Перед множественным числом существительных в восклицательных what-предложениях
  • What terrible films! (Какие ужасные фильмы!)
  1. Перед множественным числом существительных после such, quite, rather
  • These are rather tasty apples.
  1. Перед неисчисляемыми существительными — вещественными и и абстрактными в общем смысле
  • Knowledge is power.
  • This country is rich in gaz.
  1. В ряде выражений

Данная таблица содержит выражения и примеры

At sunset At sunset our dining-room view of the shadowy river is spell-binding.

(На закате наша гостиная с видом на тенистую реку просто завораживает).

At first sight Was it love at first sight? (Была ли это любовь с первого взгляда?)
By train/bus/boat They travelled to Chicago by train. (Они ездили в Чикаго на поезде).
By air Rail travel to Prague costs only slightly less than going by air. (Доехать до Праги поездом лишь немного дешевле, чем самолетом).
By water They were the traditional way for the rich to travel by water — and in Egypt everyone travelled by water. (Это был традиционный для богатых людей способ передвижения по воде, а в Египте по воде передвигались все.
By sea They chose bricks of a pale biscuit-coloured variety which were brought by sea from Lincolnshire. (Они выбрали кирпич бледно-коричневого цвета, который доставили по морю из Линкольншира).
By land They travelled by land to distant countries in search of aromatics. (В поисках пряностей они путешествовали в дальние страны по суше).
By heart I learned the poem by heart. (Я выучил это стихотворение наизусть).
By chance I saw them together, by chance. (Я случайно видела их вместе).
By mistake I’m sorry, I took them by mistake. (Извини, я взял их по ошибке).
At breakfast/ lunch/ dinner I will see you at lunch. (Увидимся за обедом).
At table Sit with us at table? (Садись с нами за стол/Поешь нами?)
To go to school Next year he will go to school. (В следующем году он пойдет в школу).
On/in time She always comes on time. (Она всегда приходит вовремя).
In debt The couple was deep in debt. (Эта пара сильно задолжала).
On demand She has a social card, which she produces on demand. (У нее есть социальная карта, которую она предъявляет по требованию).
In sight No one was in sight. (В поле зрения никого не было).
In fact Does the universe in fact have a beginning or an end?  (А в самом деле, у вселенной есть начало или конец?)
On sale She bought  this gorgeous dress on sale. (Она купила это потрясающее платье на распродаже).
Day and night He is on guard day and night. (Он на страже днем и ночью).
Day by day Her English got better day by day. (Ее английский становился лучше день ото дня).
From time to time We see each other from time to time. (Мы встречаемся время от времени).
From head to foot He was dressed from head to foot in black. (Он с головы до ног был одет в черное).

Вот основные правила, которые помогут вам правильно использовать английский нулевой артикль. Удачи!

Автор — Дарья Царева


Понравилась статья - поделись с друзьями!

Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники