Наречия образа действия в английском языке

Наречия образа действия — категория, отвечающая на вопрос «как, каким образом». То есть, эта категория наречий используется для определения глагола или существительного, поясняя, каким образом совершается то или иное действие. Ниже мы рассмотрим примеры употребления каждого наречия с переводом. Формат таблицы поможет систематизировать знания и не запутаться, куда какое наречие ставить.

 

Adverbs of Manner

Adverbs of Manner

(Наречия образа действия)

badly It was raining badly so we couldn’t go anywhere without an umbrella, but our one was broken – Был ужасный ливень и мы никуда не могли выйти без зонтика, но наш зонт был сломан
passionately I have never seen anybody reading so passionately, I swear — Клянусь, я никогда не видела никого, кто читал бы с такой страстью
distinctly It was distinctly clear for us who was the betrayer and what had happened two days ago in the park — Нам было совершенно ясно, кто здесь предатель и что случилось в парке два дня назад
greedily He was drinking water so greedily that we decided that he had been treated in awfully — Он так жадно пил, что мы решили, что с ним ужасно обращались
hard It’s hard to imagine but try to look at the situation in another way, maybe you can understand us better — Да, сложно себе это представить, но попробуй посмотреть на ситуацию под другим углом и, возможно, ты лучше нас поймешь
well The singer sang well but I didn’t listen to him because I was all ears about what was happening beside me – Певец хорошо пел, но я не слушала его: я навострила уши чтобы понять, что происходило позади меня
easily We can solve the problem easily so don’t worry at all — Мы легко решим эту проблему, поэтому вам вообще нет смысла волноваться
slowly She rose slowly and looked at the aunt with eyes full of disgust — Она медленно встала и посмотрела на тетю глазами, полными презрения
quickly I decided to do all the things quickly but failed because  mom left the cookies on the table — Я решил для себя, что сделаю все быстро, но у меня ничего не получилось так как мама оставила печенье на столе
fast This car is too fast, I afraid you can’t rule it in the city — Эта машина слишком быстрая, ты не сможешь нормально ее водить в городе
kindly She smiled to the child kindly and promised not to tell his mother about the accident — Она доброжелательно улыбнулась ребенку и пообещала не говорить его маме о том, что случилось
quietly We were sitting quietly in front of the fire reading our favorite book about the young magician — Мы спокойно сидели напротив камина. Читая любимую книгу о юном волшебнике
bravely «I won’t help you in this deal, don’t mess me in” — she said bravely but I knew that she was afraid of her sister’s reaction — «Я не буду тебе помогать в этом, не спутывай меня», — храбро сказала она, но я знала, что она боится реакции своей сестры
gently He gently took her hand and smiled in his own way but she didn’t notice it — Он мягко взял ее за руку и улыбнулся по-особенному, но девушка этого не заметила
carefully The cat should be transferred carefully because it is a rare breed without fur — Кошку надо перевозить аккуратно, это редкая порода без шерсти
wide The door was not opened wide but I saw the picture on the wall and lots of carpets everywhere — Дверь была слегка приоткрыта, ноя  заметил картину на стене и то, что все было устлано коврами
difficult It was not difficult to ensure her in my love but I didn’t risked to do it — В целом, было несложно убедить ее в искренности моих чувств, но сделать это я  так и не рискнул
friendly I liked the moment when my mother smiled friendly to the new guest coming to our drawing room — Мне очень нравился момент, когда мама дружелюбно улыбалась каждому новому гостю, который входил в гостиную
peacefully They all smiled peacefully but I felt that their smiles were artificial — Они все миролюбиво улыбались, ноя  чувствовала, что их улыбки — искусственные
beautifully He painted beautifully in spite of his bad eyesight and trembling hands — Он великолепно рисовал несмотря на плохое зрение и трясущиеся руки
scarcely I can scarcely help you with this task but I know the person who will surely help — Я вряд ли смогу тебе помочь с этим заданием, но я знаю того, кто точно поможет

Как видим из таблицы, место в предложении для наречий способа действия — либо между вспомогательным и основным глаголом, либо после определяемого глагола-сказуемого.

Автор — Надежда Сикарева


Понравилась статья - поделись с друзьями!

Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники