Кавычки в английском языке

Кавычки в английском языке – это пунктуационный знак, который употребляется только парно («»; ‘’). Они служат для цитирования высказывания, при прямой речи, а также для обозначения названий книг, статей, стихотворений, журналов и так далее. Кроме того, кавычки могут использоваться для указания на ироничность высказывания.

В русском и в английском языке используются разные типы кавычек: «ёлочка» в русском и одиночные (‘’) или двойные (“”) кавычки в английском. В некоторых языках (например, шведский) используется совершенно другие типы кавычек.

Одиночные кавычки используются для цитирования текста внутри самой цитаты.

He said, “I haven’t read ‘Murder is Easy’ by Agatha Christie”. Он сказал: «Я не читал «Убивать – легко» Агаты Кристи».

Jennifer asked, “Did you watch ‘Casino Royale’ on TV yesterday?” Дженнифер спросила: «Ты смотрел вчера «Казино Рояль» по телевизору

When I asked Emily about our wedding, she said, “You know, my elder sister always told me: ‘Come out of your shell when you are ready’. So, I feel that its time to do it”. Когда я спросил Эмили о нашей свадьбе, она сказала: «Ты знаешь, моя старшая сестра всегда говорила мне: «Выходи из своей скорлупы, когда ты готова». Я чувствую, что время пришло».

Примечательно, что в американском варианте языка двойные кавычки используются для цитирования основного содержания, а одинарные – для выделения цитаты (или названия) внутри основного цитирования; в Британии ― наоборот (см. справочник Фаулера – ‘The King’s English’).

Помимо этого, одиночные кавычки используются в заголовках газет и журналов.

Breaking news: ‘We say ‘Yes!’ to Peace!’ Последние новости: «Мы говорим Миру ‘Да!’»

Использование двойных кавычек в английском языке

  1. Ироничность высказывания

Oh yes, I know, how “polite” she could be. О да, я знаю, какой «вежливой» она может быть.

Many countries have “democracy” nowadays. Во многих странах сейчас демократия.

Be careful and don’t let love turn into “love”. Будьте осторожны и не позволяйте любви превратиться в «любовь».

  1. Цитирование высказывания

Если в своей исследовательской работе вы ссылаетесь на информацию из какого-либо источника, то ее обязательно нужно закавычить.

Our home encyclopedia says, “Glyphosate-based herbicides all work on the same biochemical principle — they inhibit a specific enzyme that plants need in order to grow”. В нашей домашней энциклопедии написано: «Гербициды на основе глифосата действуют на основе биохимического принципа – они сдерживают те особые ферменты, которые нужны деревьям для того, чтобы расти».

  1. Прямая цитата

Кавычки используются при выделении реплик людей, а также выдержек из статей или книг.

My sister sent me a beautiful postcard with lemons and wrote, “When life gives you nothing but lemons – make lemonade from them!” Моя сестра прислала мне красивую открытку с лимонами и написала: «Если жизнь не дает тебе ничего кроме лимонов – сделай из них лимонад!»

Then he said, “Where have you been for all that time?” Затем он сказал: «Где ты был все это время?»

USA Today’s writes: “The best way not to waste your time is communication!” USA Todays пишет: «Лучший способ не тратить время впустую – это общение!»

В случае если цитата находится впереди слов автора, она также выделяется кавычками, и после цитаты по правилам английской пунктуации при прямой речи следует запятая.

“I’m the happiest man in the world! She will marry me!”, ― cried my brother. «Я самый счастливый человек на свете! Она выйдет за меня замуж!» ― кричал мой брат.

Обратите внимание, что точки и запятые должны быть заключены в кавычки (в отличие от правил русской пунктуации), однако мнения лингвистов разделяются.

Автор — Дарья Гуданова


Понравилась статья - поделись с друзьями!

Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники