Чтение литературы в оригинале: как организовать его эффективно

Один из крайне эффективных методов, способных мотивировать вас и помогать вам изучать английский или любой другой язык, – это чтение литературы в оригинале, то есть, чтение произведений, написанных носителями языка для носителей языка. Это и шедевры классики, и современная публицистика, и художественная литература наших англоязычных современников.

Прежде всего, определимся, что дает вам чтение литературы в оригинале.

Во-первых, читая подходящие вам книги, вы повторяете уже знакомые слова, причем они встречаются в новом для вас контексте, а не в том, где вы изучили их изначально.

  • Во-вторых, вы пополняете словарный запас.
  • В-третьих, улучшается ваш навык чтения.
  • В-четвертых, у вас развивается интуиция, а именно, навыки языковой догадки, которые позволяют интуитивно угадывать слова в живом общении.

Для получения всех этих преимуществ важно грамотно организовать процесс чтения литературы в оригинале – так, чтобы это занятие было максимально эффективным и приносило вам как можно больше пользы. Разберемся, как превратить чтение литературы англоязычных авторов в высокоэффективный инструмент самостоятельного изучения английского.

1. Сложность языка книги должна соответствовать вашему уровню владения английским.

Книга Ромео и Джульета

В идеале, количество незнакомых слов на странице для обладателей среднего уровня английского не должно превышать 20-30. Если их количество будет меньше, то книга будет закреплять ваши лексические навыки, что в  целом неплохо, но ваши навыки языковой догадки будут оставаться на прежнем уровне. Для начинающих важно как можно больше повторять, поэтому будет достаточно 5-7 новых слов на страницу, ну а для продвинутых пользователей английского это число может расти.

Не стоит геройствовать и предъявлять к себе повышенные требования, но и не стоит себя недооценивать. Книга – это инструмент для помощи лично вам в развитии ваших личных навыков с вашего индивидуального уровня, где вы находитесь сейчас.

Если выбрать книгу, где именно для вас будет слишком много незнакомых вам слов, вы можете очень медленно по ней продвигаться и рискуете застрять на начальных страницах, не дойдя до конца.

Если вы изучаете язык не слишком долго, предпочтение стоит отдать произведениям современных авторов или классиков, писавших не слишком давно. Тогда в книге будут использоваться в основном те слова, которые вы уже знаете, плюс новые слова будут встречаться такие, которые вы с наибольшей вероятностью встретите в живом общении.

Многие современные издательства выпускают серии для самостоятельного чтения, где на книжках отмечен уровень владения языком, например, Elementary или Intermediate. Часто для таких книг с ранжированным уровнем есть аудио версии, так что вы можете одновременно читать и слушать диктора. По эффективности совмещение аудио с книгой идентично просмотру фильмов с субтитрами, только без картинок.

2. Размер имеет значение.

короткие рассказы на английском

Если вы только приступили к изучению английского, начните с коротких произведений. Пусть это будут рассказы или даже детские сказки – при этом помните об описанном выше принципе, гласящем, что лексика должна быть адекватного уровня.

Дело в том, что когда вы начали что-то и довели до конца, это дает вам огромную волну вдохновения взять и прочитать еще что-то. Вы буквально получаете энтузиазм, чувство, что «Я это сделал!», и оно очень круто вас мотивирует.

3. Читайте то, что нравится лично вам!

нравятся книги

Как известно, то, что нам нравится, мы делаем легче и с большим удовольствием.

Первые книжки удобнее всего выбирать в книжном магазине. Там у вас будет возможность взять книгу с полки, полистать, почитать – и если процесс чтения вас увлечет – смело забирайте ее домой.

Также полезно читать книги ваших любимых англоязычных авторов или тех, кто пишет в тех же жанрах и стилях, как ваши любимые авторы.

Не забывайте о предыдущих принципах! Если вам нравится автор, пишущий огромные повести, поинтересуйтесь, возможно, он также создает сказки или рассказы.

Начните с малого, а потом вам будет проще прочитать его крупное произведение на одном дыхании!

4. Пользуйтесь словарем и выписывайте слова с умом

пользоваться английским словарем

Я рекомендую попробовать метод, который в большинстве случаев оказывается наиболее результативным, и вы сможете довольно быстро адаптировать его под себя.

Когда вы читаете слова, в словаре нужно переводить только те из них, без расшифровки значения которых вы не понимаете смысла написанного.

Также стоит переводить слова, которые вы уже знаете, но в данной книге они употреблены в неизвестном вам значении. Прежде чем посмотреть перевод в словаре, попробуйте догадаться, что значит данное слово, попытайтесь его перевести сами, а потом проверьте себя.

Не стоит выписывать себе в словарик все подряд неизвестные слова. Это попросту неэффективно и ведет к потерям драгоценного времени, потому что длинные списки слов неудобно смотреть, в них легко потеряться, и ваше желание читать может угаснуть. К тому же, когда вы хорошо запомнили 5 слов, это намного лучше, чем если вы записали 80 слов, и ни одно из них не запомнили. Ценно только то, чем вы сможете в дальнейшем пользоваться.

Читайте подходящие книжки – и становитесь эффективнее!

Автор — Мария Соломатина


Понравилась статья - поделись с друзьями!

Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники